Through the Keyhole

The keyhole wasn’t on the door; it was on the wall behind an old chest. My eyes were glued to the beautiful antique chest, which made me appreciate moving into a centuries-old house even more.
It was the right decision to move into this house; I was sure this house would stimulate my inspiration for paintings. I have to make it to the list of artists by the end of this season.

Suddenly, one of my fairies flew to my ear in a rush; I’ve acquired her recently, so I was still struggling to understand her body language. She apparently saw something strange through the keyhole. I guessed from the movement of her pupil that she was excited.

“What is it? I’m coming. Yes, I know I need to decide on your name.” I walked toward the keyhole, mumbling her candidate names.

There was a man on the other side of the keyhole. I doubted my eyes since this room was directly connected to the outside, which means there’s no room next to this room.

“It’s impossible.” I was flabbergasted by the fact that the man resembled me.

Val, who was my reliable first fairy, flew to the outside and then returned; his body language suggested, “There’s no room.” I started feeling that that was something I shouldn’t see; however, I couldn’t resist taking one more peek.

“It’s definitely me. Look at his ears! Exactly the same as mine, even the birthmark on his neck!” I wondered, where is his fairy? Or two, maybe three fairies. How many fairies does he have? I was embarrassed that I got the second fairy at my age.

The man opened a peculiar transparent bottle that contained brown liquid and drank it. That must be his fuel; it’s very different from mine. The word “Coca-Cola” was on the label of the bottle.

“What a fascinating sound. I might name you Coca or Cola.” I talked to my new unnamed fairy. She seemed to like the latter one. I decided to name her Cola.

A little dandelion bloomed inside of her palm, and she gifted it to me.
“Oh, thank you. This is such a nice present!” Cola flew in a circle, expressing her joy. I peeked once again through the keyhole, but the man had gone somewhere. He didn’t finish the bottle, though.

Later that night, I finished my painting for the first time after moving into this house. The mysterious man had inspired me indeed.

The next day, I returned home with not only three sweet cubes but also with the nectar! What a treat! This time, we didn’t have to split one cube to share; we could taste each one. I saved the nectar for a special occasion.

After the exquisite sweetness, I went to check the keyhole. The man was there; however, he seemed somewhat strange; he didn’t walk properly, and I realized that his room was very, very dirty.

Cola’s wings were moving extremely fast; I understood she wanted to take a peek, too. I let her peek through the keyhole, but then her face frowned.
“Let me see… Oh, my!” The man’s shivering, sweating!!
He was supposed to drink all his fuel yesterday; I was worried about this.

What a strange feeling to see the man who looked exactly like me be heavily sick. I was urged to help him, but even my fairies weren’t able to go through the keyhole. But my concern was unnecessary; he had injected himself. I was glad he had a cure injection.

Subconsciously, I started thinking the man might be living in a different world from mine; there seemed to be no fairies, and his clothes were oversized, and it seemed as if he washed them with water that contained mud. The man now closed his eyes, but he seemed joyous. It was an intense moment; now he seemed more than okay. I was relieved.

And the next day, and the following days, I saw the man continuously being sick and injecting himself. I also saw him inhaling white powder directly from his nostrils; it seemed to work similarly to an injection. However, his condition seemed to worsen every day. I was concerned because I believed the injection wasn’t supposed to be used daily.

I decided to share my precious nectar with him. This would help his condition. Now, thanks to him, I could trade sweet cubes and nectar almost every day, and even my house slug finally turned yellow; when it was brown, I nearly accidentally flushed it into the waste tub.

I sensed that intervening in another world would cause something wicked, although I felt that I owed him. I returned to the room with nectar in my hand. Two fairies followed me, their wings moving excitedly, hoping they would taste the nectar.

“Sorry, it’s not for us. I have to figure out how to give him the nectar.”


When I peeked through the keyhole, the man was welcoming his guests. A big smile was on his face, but the other two guests had a serious expression. The two guests pulled his arms quickly and tied his wrists up. It was quite aggressive, and I worried he might twist his arms. Nonetheless, he was still smiling, sweating, and even drooling; was he that hungry? Then the guests forcefully took him somewhere.

I concluded that they must have been his world’s rescue team, and he’ll finally become free from his illness. I wished he would have his nectar too.

“Well, I guess he didn’t need my nectar.” Two fairies tickled my neck with their wings.
“Alright, let’s open this nectar.”

鍵穴の向こう側


その鍵穴はドアではなく古い棚の後ろの壁にあった。私の目はアンティーク調のその美しいチェストに釘付けだった。この家は私のアート作品に多大な刺激とインスピレーションを与えてくれると期待して、この数世紀前の古家に引っ越すという私の決断は正しかったと確信した。
どうしても今シーズンの終わりまでに画家リストに名前を載せなければならない。

突然、2匹いる妖精の1匹が大慌てで耳元へ飛んできた。ようやく最近になって彼女を手に入れたばかりであり、彼女の表現を理解するのにまだ苦戦していた。
どうやら鍵穴の向こう側に何か奇妙なものを見たらしい。彼女の瞳の動きから予想するに、とても興奮しているようだ。

「なんだって?今行くよ。そうだ、そうだった。君の名前を決めなくてはいけないね」
私は候補の名前をモゴモゴと言いながら鍵穴へ向かった。

鍵穴を覗いた私は自分の目を疑った。鍵穴の向こう側に男がいたのだ。しかしこの部屋は外に直接繋がっているはずで、隣の部屋などないのだ。

「なんてことだ」

さらに、その男が自分に似ていたので私は驚愕した。

私の頼もしい、記念すべき初妖精であったヴァルが外へ飛んで行き、すぐに戻ってきた。彼の動きから察するに「部屋なんてない」と言っている。

何か見てはいけないものを見てしまったのではないか、と感じ始めていた。とはいえ、もう一度覗かずにはいられなかった。

「間違いなく私だ。ほら彼の耳を見てごらん!私の耳と全く同じじゃないか、それに!生まれつきの首のアザまであるぞ」

彼の妖精はいったいどこだろうか、とふと思った。1匹や2匹、もしかすると3匹。彼にはいったい何匹の妖精がついているのだろうか?

私はこの歳になってようやく2匹目の妖精を手に入れたことを恥ずかしく思っていた。

その男は茶色い液体が入った一風変わった透明なボトルを開けた。私のものとはかなり違うが、あれが彼の燃料に違いない。

『コカ・コーラ』とボトルにラベルがあった。

「なんて素敵な響きだろうか。君にコカ、もしくはコーラと名付けるのはどうだろうか」
私はまだ名のない妖精に言った。彼女はどうやら後者が気に入ったようだったので私は彼女をコーラと名付けることを決めた。

彼女の手のひらの上で小さなタンポポが花を咲かせた。彼女は私にそれをくれた。

「ありがとう。なんて素敵な贈り物だ!」

コーラは円を描きながら飛び回って喜びを表現した。

もう一度鍵穴を覗き込んだが、その男はどこかへ行ってしまったようでいなくなっていた。
燃料がまだボトルに残っているというのに。

その夜、この家に引っ越してきてから初めて絵を描き終えた。その奇妙な男はまさに私にインスピレーションを与えてくれたのだ。

次の日、私はなんと3つの甘味キューブだけでなくネクターまで手に入れて家に帰ってきた。
なんというご馳走!今回は1つの甘味キューブを3つに分けることなくそれぞれ1つずつ味わうことができる。私はネクターは特別なときに取っておくことにした。

極上の甘味キューブを堪能した後、私は再び鍵穴を確認しに行った。
男は向こう側にいたが、何か奇妙な様子だった。まともに歩けていないし、何より部屋がかなり異常で、とても汚い。

コーラは羽を急速に動かしてソワソワしている。私は彼女も覗きたいに違いない、と読んだ。場所を譲ってやるとコーラはすかさず鍵穴を覗き込んだが、彼女の表情がすぐに曇った。

「私にも見せてくれ・・・な、なんてことだ!」男は汗だくで震えているではないか!!

やはり彼は昨日の燃料を飲み干すべきだったに違いない。まさにそれを心配していたんだ、私は。

自分と瓜二つの男が苦しむ姿を見るのはなんと奇妙な気持ちがすることか。私は彼を助けたい衝動に駆られたが、うちの妖精2人でさえ鍵穴を通り抜けることはできそうになかった。

しかし、すぐに私の心配は不要になった。
彼は自分に注射を打ったのだ。彼が治癒薬を保持していて良かった。

心のどこかで、彼はおそらく自分と違う世界にいるのではないかと考え始めていた。
彼の世界には妖精は存在していないようだし、彼はぶかぶかの、まるで泥水で洗ったかのような服を着ている。

彼は今や目を閉じて、喜びに満ちた表情を浮かべている。先ほどまでの緊張感など忘れたかのように今はどうやら絶好調、という様子だ。私は安堵した。

そして次の日も、その次の日も、そのまた次の日も、私は彼が立て続けに苦しんでは注射を打つ行為を繰り返すのを目撃した。さらに彼は鼻の中に直接白い粉を吸い込むこともあった。

しかし彼の症状は一向に改善するように見えなかったし、それどころか毎日悪くなるばかりだった。

治療薬の注射は毎日するものではないのが一般的なので私は深く懸念していた。

私は彼に希少なネクターを分けることを決意した。
ネクターは彼の症状を治す助けになるはずだ。

今や私は彼にもらったインスピレーションのおかげでほとんど毎日甘味キューブとネクターを入手できるようになっていた。
うちのイエナメクジでさえついに黄色に変わったのだ!茶色の時には危うくゴミ槽に流してしまうところだった。

他の世界に介入することは邪悪を招きかねないような気もしたが、私は彼への強い恩義を感じていた。

私はネクターを握り締め、鍵穴がある部屋へと戻ってきた。
2匹の妖精たちはネクターを分けてもらえると思い込み、嬉しそうに私を追ってきた。

「申し訳ないが、これは私達のではないよ」
「さて、彼にどうやって分けるかが問題だな」

次に鍵穴を覗くと、男はお客様を迎えているところだった。

彼は満面の笑みを浮かべているが、2人の客人は深刻な表情だった。

客人たちは男の腕を引っ張り上げると、素早く手首を縛りつけた。
それはとても強引な行為だったので彼は手首を捻ってしまわなかったか、と私は心配した。

それにもかかわらず、彼はまだ大汗をかきながら微笑んでいて、なんとヨダレさえ垂らしているじゃないか。そんなにお腹が空いているのだろうか?

それから2人の客人は強制的に彼をどこかへ連れていってしまったのだ。

客人たちは男の世界における救助チームのようなものだったろうと、私は結論づけた。
つまり、彼はついに苦しみから解放されるに違いない。私は彼もきっとネクターを味わうことができるよう祈った。

「どうやら、彼にはこのネクターは必要なさそうだ」

2匹の妖精たちは嬉しそうに羽で私の首をくすぐった。

「よしよし、分かったよ。蓋を開けよう」

Similar Posts

  • Professor Young / 老いない教授

    Professor YoungThe Professor Who Never Ages Students notice that an old photograph from the 1970s shows the same professor who still teaches today, looking exactly the same. Everybody in this college has heard the rumors about Professor Young. The rumors are whether he is a vampire, or he has gone down the rabbit hole of…

  • The Deathless Kingdom / 不死の王国

    The Deathless Kingdom The kingdom where no one can die Once upon a time, in the land beyond an unclimbable mountain, there was a small kingdom. No outsider ever came to the kingdom, nor did they find it. The people in the kingdom were content with their modest lives, but a bit lazy. One day,…

  • A Letter From An Underground City / 地下都市からの手紙

    You wake up in a bizarre underground city that no one in the surface world knows exists. Dear my best friend. Thanks for sending a rescue team to look for me. They arrived on the island when I was close to losing my sanity. I almost believed that I was becoming delusional when I saw…

  • The Pact / 約束

    A group of childhood friends reunites for the first time in twenty years to fulfill a promise they made one summer —but one of them never shows up. Leo received a text from a childhood friend, Chris. “Did you receive a letter?” Leo opens his mailbox once a month since it’s empty most of the…

  • The House of Squirrel / リスの家

    The House of Squirrel I wouldn’t recommend harboring hateful feelings, holding a grudge, or seeking revenge on someone, although there are exceptions. Sometimes even squirrels could become avengers. When I came back, my house was gone. It was only less than 30 minutes. I went out for hunting, meaning to gather acorns. I love acorns….

  • A Letter From A Deserted Island/無人島からの手紙

    You are stranded alone on a deserted island. Write a letter to a friend describing your daily survival routine and how isolation is changing your outlook on life. Dear my best friend. I imagine the colorful leaves dancing mindlessly and landing softly on the ground at this time of the year at your place. I…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.